Tamil Thirukkural number 652
பால்: பொருட்பால், அதிகாரம்: வினைத்தூய்மை
திருக்குறள் எண் 652

என்றும் ஒருவுதல் வேண்டும் புகழொடு
நன்றி பயவா வினை

Translation:

From action evermore thyself restrain Of glory and of good that yields no gain.

Commentary (உரை):

Ministers should at all times avoid acts which, in addition to fame, yield no benefit (for the future).

Parsing Venba (வெண்பா பகுப்பாய்வு):

அடி

  1. Seer(eerasai=Eerasai(asai_one=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='எ', oasai=), Ezhutthu(letter='ன்', oasai=)]), asai_two=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='று', oasai=), Ezhutthu(letter='ம்', oasai=)]), type=), moovasai=None)
  2. Seer(eerasai=Eerasai(asai_one=Nirai(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='ஒ', oasai=), Ezhutthu(letter='ரு', oasai=)]), asai_two=Nirai(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='வு', oasai=), Ezhutthu(letter='த', oasai=), Ezhutthu(letter='ல்', oasai=)]), type=), moovasai=None)
  3. Seer(eerasai=Eerasai(asai_one=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='வே', oasai=), Ezhutthu(letter='ண்', oasai=)]), asai_two=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='டு', oasai=), Ezhutthu(letter='ம்', oasai=)]), type=), moovasai=None)
  4. Seer(eerasai=Eerasai(asai_one=Nirai(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='பு', oasai=), Ezhutthu(letter='க', oasai=)]), asai_two=Nirai(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='ழொ', oasai=), Ezhutthu(letter='டு', oasai=)]), type=), moovasai=None)

ஈற்றடி

  1. Seer(eerasai=Eerasai(asai_one=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='ந', oasai=), Ezhutthu(letter='ன்', oasai=)]), asai_two=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='றி', oasai=)]), type=), moovasai=None)
  2. Seer(eerasai=Eerasai(asai_one=Nirai(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='ப', oasai=), Ezhutthu(letter='ய', oasai=)]), asai_two=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='வா', oasai=)]), type=), moovasai=None)
  3. EetruSeer(asai=Nirai(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='வி', oasai=), Ezhutthu(letter='னை', oasai=)]))

சீர் பிரித்தது:

அடி

  1. என்-றும் ஒரு-வுதல் வேண்-டும் புக-ழொடு

ஈற்றடி

  1. நன்-றி பய-வா வினை