Tamil Thirukkural number 1242
பால்: காமத்துப்பால், அதிகாரம்: நெஞ்சொடுகிளத்தல்
திருக்குறள் எண் 1242

காதல் அவரிலர் ஆகநீ நோவது
பேதைமை வாழியென் நெஞ்சு

Translation:

Since he loves not, thy smart Is folly, fare thee well my heart!

Commentary (உரை):

May you live, O my soul! While he is without love, for you to suffer is (simple) folly.

Parsing Venba (வெண்பா பகுப்பாய்வு):

அடி

  1. Seer(eerasai=Eerasai(asai_one=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='கா', oasai=)]), asai_two=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='த', oasai=), Ezhutthu(letter='ல்', oasai=)]), type=), moovasai=None)
  2. Seer(eerasai=Eerasai(asai_one=Nirai(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='அ', oasai=), Ezhutthu(letter='வ', oasai=)]), asai_two=Nirai(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='ரி', oasai=), Ezhutthu(letter='ல', oasai=), Ezhutthu(letter='ர்', oasai=)]), type=), moovasai=None)
  3. Seer(eerasai=Eerasai(asai_one=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='ஆ', oasai=)]), asai_two=Nirai(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='க', oasai=), Ezhutthu(letter='நீ', oasai=)]), type=), moovasai=None)
  4. Seer(eerasai=Eerasai(asai_one=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='நோ', oasai=)]), asai_two=Nirai(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='வ', oasai=), Ezhutthu(letter='து', oasai=)]), type=), moovasai=None)

ஈற்றடி

  1. Seer(eerasai=None, moovasai=Moovasai(asai_one=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='பே', oasai=)]), asai_two=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='தை', oasai=)]), asai_three=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='மை', oasai=)]), type=))
  2. Seer(eerasai=Eerasai(asai_one=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='வா', oasai=)]), asai_two=Nirai(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='ழி', oasai=), Ezhutthu(letter='யெ', oasai=), Ezhutthu(letter='ன்', oasai=)]), type=), moovasai=None)
  3. EetruSeer(asai=Eerasai(asai_one=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='நெ', oasai=), Ezhutthu(letter='ஞ்', oasai=)]), asai_two=Ner(ezhutthu_list=[Ezhutthu(letter='சு', oasai=)]), type=))

சீர் பிரித்தது:

அடி

  1. கா-தல் அவ-ரிலர் ஆ-கநீ நோ-வது

ஈற்றடி

  1. பே-தை-மை வா-ழியென் நெஞ்-சு